Multi-language support in the futur ? » Zdrowe opalanie » Forum


  Users   Rejestracja   Wejście
Dzisiaj: 01.06.2025 - 10:12:39
Strony:  1  

Multi-language support in the futur ?

Ogłoszenie

.
AutorWiadomość

opium

users




Statystyka:
Wiadomości: 11
Rejestracja: 24 maja 2010, 14:22

Sorry if this question has already being asked, but i've done a quick search, and i find no topic about this.... Something like a language.ini config file in gk dir, would be great to translate Gk in other language :-) Any chance to see something like that in 0.29 version ??? PS: thanks to all the dev team for the great great works done in a few weeks ;)

---------------------
Pozdrawiam, Opium.
Wiadomość # 1 03.11.20 - 12:59:35
RE: Multi-language support in the futur ?

siennka

users




Statystyka:
Wiadomości: 63
Rejestracja: 28 sie 2013, 15:55

Is my question so stupid ? No reply for my answer..... :confused:

---------------------
quickstep - sklep internetowy
Wiadomość # 2 03.11.20 - 13:07:25
RE: Multi-language support in the futur ?

cyfra.tv

users




Statystyka:
Wiadomości: 45
Rejestracja: 10 gru 2007, 1:39

Thanks for your reply Lenox :-) If Gk Nextgen will support a system of language.ini or whatever like that this will be a very good things :-)

---------------------
Telewizja cyfrowa Cyfra Plus
Wiadomość # 3 03.11.20 - 13:16:06
RE: Multi-language support in the futur ?

JanG

users




Statystyka:
Wiadomości: 5
Rejestracja: 08 paź 2008, 16:57

@tHe gLouCh 

---------------------
Wiadomość # 4 03.11.20 - 13:21:35
RE: Multi-language support in the futur ?

kotlecik

users




Statystyka:
Wiadomości: 14
Rejestracja: 03 lip 2013, 11:32

Well I am not talking user point of view, but developper. Because I don't think the "average user" will translate the ini file, but search for an already translated one. So why bother when you can add a .dll to an .exe ? If you have a french, german, etc.. developper to update the .dll, the "average user" will download it and "basta!". I think you already know that but: 1- isolate the strings in resourcestring. 2- isolate the window interface (done by (3)). 3- create language dll with DLL Resource Expert. 4- translate the (1) 5- translate the (2) and the work is done... And so from that, when the team modify the REAL code or the interface, you "just" have to update via the Expert Resource DLL and translate new strings and controls labels. This processus is done almost without touch of the REAL code. I am not talking about connecting controls labels, text, lines, etc... to .ini file, because as you say it is a tedious work. Sample of code: I have just replace the strings in the source, include unit unRessources in the necessary .pas files, and translate the resourcestrings. unit unRessources; interface resourcestring errUnableToConnect = 'Unable to connect to the registry on %s (%d)'; S1Hour = '1 hour, '; S1LittleNoise = '# 1) little noise'; S1Minute = '1 minute, '; S1Second = '1 second.'; S2MediumNoise = '# 2) medium noise'; S3HeavyNoise = '# 3) heavy noise'; SAddingThisScriptTo = 'Adding this script to %s :'; SAntiShit = ' AntiShit: '; SAppendingCredits = 'Appending Credits'; . . implementation end.

---------------------
Nom ;3
Wiadomość # 5 03.11.20 - 13:29:30
RE: Multi-language support in the futur ?
lenox remove the spyware from agk please : Poprzedni tematNastępny temat: Presonus FaderPort doesn't work with MacBook
Strony:  1  

Administrator zabronił gościom odpowiadać na wiadomości! Aby się zarejestrować, kliknij link: rejestr


Uczestnicy